Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] chip9993様、はじめまして! perseus77sと申します。 あなたの商品が欲しいのですが、もし良ければ、お値段を80ドルにして いただけない...

翻訳依頼文
chip9993様、はじめまして! perseus77sと申します。
あなたの商品が欲しいのですが、もし良ければ、お値段を80ドルにして
いただけないでしょうか?
そして、私は日本に住んでいるのですが、良かったら日本に送っていただきたいのですが、
可能ですか?
もし可能なら、送料を20ドルでお願いする事はできませんか?
どうかよろしくお願いします。
私は、合計金額を、PayPalで即座にお支払する事ができます。
どうかよろしくお願い致します。
perseus77sより。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Hello chip9993,
I'm perseus77s. I'm interested in your item. Do you think you can sell it to me for $80?
I live in Japan. Is it possible for you to ship it to Japan?
If yes, I'd like to pay $20 for shipping. Is this OK with you?
Please let me know.
I will pay the total amount via PayPal as soon as I hear from you.
Looking forward to your reply. Thanks,
perseus77s

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
237文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,133円
翻訳時間
10分