Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] chip9993様、はじめまして! perseus77sと申します。 あなたの商品が欲しいのですが、もし良ければ、お値段を80ドルにして いただけない...
翻訳依頼文
chip9993様、はじめまして! perseus77sと申します。
あなたの商品が欲しいのですが、もし良ければ、お値段を80ドルにして
いただけないでしょうか?
そして、私は日本に住んでいるのですが、良かったら日本に送っていただきたいのですが、
可能ですか?
もし可能なら、送料を20ドルでお願いする事はできませんか?
どうかよろしくお願いします。
私は、合計金額を、PayPalで即座にお支払する事ができます。
どうかよろしくお願い致します。
perseus77sより。
あなたの商品が欲しいのですが、もし良ければ、お値段を80ドルにして
いただけないでしょうか?
そして、私は日本に住んでいるのですが、良かったら日本に送っていただきたいのですが、
可能ですか?
もし可能なら、送料を20ドルでお願いする事はできませんか?
どうかよろしくお願いします。
私は、合計金額を、PayPalで即座にお支払する事ができます。
どうかよろしくお願い致します。
perseus77sより。
Hello chip9993,
I'm perseus77s. I'm interested in your item. Do you think you can sell it to me for $80?
I live in Japan. Is it possible for you to ship it to Japan?
If yes, I'd like to pay $20 for shipping. Is this OK with you?
Please let me know.
I will pay the total amount via PayPal as soon as I hear from you.
Looking forward to your reply. Thanks,
perseus77s
I'm perseus77s. I'm interested in your item. Do you think you can sell it to me for $80?
I live in Japan. Is it possible for you to ship it to Japan?
If yes, I'd like to pay $20 for shipping. Is this OK with you?
Please let me know.
I will pay the total amount via PayPal as soon as I hear from you.
Looking forward to your reply. Thanks,
perseus77s
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 237文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,133円
- 翻訳時間
- 10分