Conyacで過去依頼された翻訳結果を表示しています。
24時間対応のクラウド翻訳サービスConyac

[日本語から英語への翻訳依頼] ■体験版のセーブデータについて 体験版のセーブデータは製品版に移行することはできません。 体験版のデータ引き継ぎはタイトル画面のPASSWORDから ...

翻訳依頼文
■体験版のセーブデータについて

体験版のセーブデータは製品版に移行することはできません。

体験版のデータ引き継ぎはタイトル画面のPASSWORDから
体験版のクリアパスワードを入力することで体験版クリア地点からゲームを再開することができます。
soulsensei soulsenseiさんによる翻訳
Regarding Experiential Self-data

We are unable to shift to produce the Experiential self-data.
Continuing with the Experiential data, one is able to restart the game from the Experiential Clear Area by inputting the password when the Password icon is shown on the title screen.

Conyacで翻訳した結果

依頼文字数
118

翻訳言語
日本語=>英語

金額(スタンダード依頼の場合)
1,062円

翻訳時間
6分

フリーランサー
Standard
Translator and Writer

こちらから今まで書いた記事の一部が読めるので、是非チェックしてみてください:
https://jpninfo.com/tag/by-mondomover

Conyacの翻訳は1文字1.5円〜
人力による高品質で圧倒的な激安価格
24時間web上から注文受付。最短10分で納品!!!
英訳・和訳・中国語への翻訳など66言語に対応可能な122,000人の翻訳者があなたの依頼に対応します。
依頼完了まで3ステップ!!! (所要時間約3分)