Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 当社は日本で輸入代理店をしています。 御社が販売している、以下の商品を拝見しました。 http://xxx この商品は日本で販売されていませんが、買...

翻訳依頼文
当社は日本で輸入代理店をしています。
御社が販売している、以下の商品を拝見しました。
http://xxx
この商品は日本で販売されていませんが、買いたい人は日本にもたくさんいます。
そこで御社が販売している商品の、日本での独占販売権を取得させて頂けないでしょうか。
契約して頂ければ、ある程度まとまった数の商品を購入させて頂きます。
もしよろしければ、お返事頂けないでしょうか。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I have an import business in Japan.
I saw your products listed in below website:
http://xxx
Currently, these items are not sold in Japan; however, the demand for them are very high.
I would like to obtain exclusive marketing rights in Japan for your products.
Upon signing a contract, I should be able to place orders in bulk.
Looking forward to hearing from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
190文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,710円
翻訳時間
23分