Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 早速良い返事を頂き、ありがとう! 日本で商品の購入を希望する人たちに販売するため、今のところ3個商品を購入したいです。 eBayではなくPayPalで...
翻訳依頼文
早速良い返事を頂き、ありがとう!
日本で商品の購入を希望する人たちに販売するため、今のところ3個商品を購入したいです。
eBayではなくPayPalでの直接取引なので、eBayの手数料がかからないと思います。
そのため手数料分全額とは言いませんが、できるだけ安くしてもらいたいです。
日本で商品の購入を希望する人たちに販売するため、今のところ3個商品を購入したいです。
eBayではなくPayPalでの直接取引なので、eBayの手数料がかからないと思います。
そのため手数料分全額とは言いませんが、できるだけ安くしてもらいたいです。
Thanks for your prompt and favorable response!
I'd like to purchase 3 pieces to resell in Japan.
Since we're not going through eBay but directly doing business via PayPal, we can avoid paying the fees to eBay.
Therefore, I'd appreciate it if you can give me a discount, not necessarily the whole amount you're saving for the fees but as much as you can.
Looking forward to hearing from you.
I'd like to purchase 3 pieces to resell in Japan.
Since we're not going through eBay but directly doing business via PayPal, we can avoid paying the fees to eBay.
Therefore, I'd appreciate it if you can give me a discount, not necessarily the whole amount you're saving for the fees but as much as you can.
Looking forward to hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 約1時間