Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[中国語(繁体字)から英語への翻訳依頼] 哈佛圖書館的二十條訓言 此刻打盹,你將做夢;而此刻學習,你將圓夢。 我荒廢的今日,正是昨日殞身之人祈求的明日。 覺得為時已晚的時候,恰恰是最早的...

翻訳依頼文
哈佛圖書館的二十條訓言
此刻打盹,你將做夢;而此刻學習,你將圓夢。
我荒廢的今日,正是昨日殞身之人祈求的明日。
覺得為時已晚的時候,恰恰是最早的時候。
勿將今日之事拖到明日。
學習時的苦痛是暫時的,未學到的痛苦是終生的。
學習這件事,不是缺乏時間,而是缺乏努力。
幸福或許不排名次,但成功必須。
學習並不是人生的全部。但既然連人生的一部分―學習也無法征服,還能做什麼 呢?
請享受無法回避的痛苦。
只有比別人更早、更勤奮地努力,才能嘗到成功的滋味。
誰也不能隨隨便便成功,它來自徹底的自我管理和毅力。
時間在流逝。
現在流的口水,將成為明天的眼淚。
狗一樣地學,紳士一樣地玩。
今天不走,明天要跑。
投資未來的人,是忠於現實的人。
受教育程度代表收入。
一天過完,不會再來。
即使現在,對手也不停地翻動書頁。
沒有艱辛,便無所獲。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
20 aphorisms at the Harvard Library
Sleep now, you will dream; learn now, you will fulfill your dream.
The today I waste is the tomorrow hoped for by martyrs of yesterday.
The time it's too late is also the earliest time.
Do not leave until tomorrow the issues of today.
The pain of learning is temporary, the pain of not learning is forever.
For learning, time is not lacking, effort is.
There is no ranking for happiness, but success must.
Even though learning is not everything in life, what can you do if you cannot conquer just one part of life - learning?
Please enjoy inevitable pain.
Only working hard earlier and more diligently than others can you taste success.
No one can succeed easily, it comes from total self-management and perseverance.
Time is passing.
Drool now, weep tomorrow.
Learn like a dog, play like a gentleman.
If you don't walk today, you have to run tomorrow.
Those who invest in the future are faithful to reality.
Education means income.
A day only comes once.
Even now, your opponents are turning the pages.
Without hardship, there is no gain.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
362文字
翻訳言語
中国語(繁体字) → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,258円
翻訳時間
約12時間