Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[中国語(繁体字)から英語への翻訳依頼] 喜歡撒嬌,希望人家注意他, 渴望被愛,忠於自己的慾望,就是個小孩子。在我看來,像他這種小孩子,就需要像妳這種懂得如何克制慾望的人。 ------ "那小...
翻訳依頼文
喜歡撒嬌,希望人家注意他, 渴望被愛,忠於自己的慾望,就是個小孩子。在我看來,像他這種小孩子,就需要像妳這種懂得如何克制慾望的人。
------
"那小子再怎麼不會看臉色也該有個程度吧..."
"我怎麼沒看到他們,宇佐見和古白呢?"
------
"那小子再怎麼不會看臉色也該有個程度吧..."
"我怎麼沒看到他們,宇佐見和古白呢?"
summerld_516
さんによる翻訳
He hopes people pay attention to him, wants to be loved, is loyal to his desires, and acts like a child. In my opinion, a child like him, he needs someone like you who know how to restrain the desires of him.
------
"That kid should know when to stop no matter how he does not know the looks on others faces..."
"Why I do not see them, where are Usami and Koshiro?"
------
"That kid should know when to stop no matter how he does not know the looks on others faces..."
"Why I do not see them, where are Usami and Koshiro?"
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 113文字
- 翻訳言語
- 中国語(繁体字) → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,017円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
summerld_516
Starter