Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] きっと今までの曲はメンバーの方がこれまでに積み上げた技術を使うことで慣れているところがあって、そこに彼が新しい風を入れてくれたっていうことなんでしょうね。
翻訳依頼文
きっと今までの曲はメンバーの方がこれまでに積み上げた技術を使うことで慣れているところがあって、そこに彼が新しい風を入れてくれたっていうことなんでしょうね。
jaytee
さんによる翻訳
My understanding is that the previous songs had already established the familiarity with the techniques the members had accumulated through time, when he joined in and added some new flavor to them.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 77文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 693円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。