Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からドイツ語への翻訳依頼] ~と同梱することは可能ですか? その場合の値段を教えてください。 なるべく安い配送料金を希望します。
翻訳依頼文
~と同梱することは可能ですか?
その場合の値段を教えてください。
なるべく安い配送料金を希望します。
その場合の値段を教えてください。
なるべく安い配送料金を希望します。
kirschbluete
さんによる翻訳
Ist das möglich, meine zwei Bestellungen (ここに同梱する商品名)zu kombinieren?
Wenn es möchlich ist, würde ich gerne wissen, wie hoch Versandkosten sind.
Ich hoffe auf möglichst günstige Versandkosten.
Wenn es möchlich ist, würde ich gerne wissen, wie hoch Versandkosten sind.
Ich hoffe auf möglichst günstige Versandkosten.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 48文字
- 翻訳言語
- 日本語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 432円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
kirschbluete
Senior
こちらでの翻訳経験は約6年になりました。
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...
品質の高い翻訳を提供できるよう今後も努力を続けて参りますので、
よろしくお願いいたします。
kirschb...