Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] カメラの中にSDカードがセットされていますか? もし、SDがセットされている場合、SDカードをカメラから抜いてください。 そして、バッテリーのみを入れ...
翻訳依頼文
カメラの中にSDカードがセットされていますか?
もし、SDがセットされている場合、SDカードをカメラから抜いてください。
そして、バッテリーのみを入れてください。
バッテリーの残量を確認してください。
そしてカメラが動くかどうか確認してください。
利用していたSDカードの種類を教えてくださいますか。
このカメラは以下のSDカードに適合します。
一部に制約がある場合があります。
残念ながら使用できません。
もし、SDがセットされている場合、SDカードをカメラから抜いてください。
そして、バッテリーのみを入れてください。
バッテリーの残量を確認してください。
そしてカメラが動くかどうか確認してください。
利用していたSDカードの種類を教えてくださいますか。
このカメラは以下のSDカードに適合します。
一部に制約がある場合があります。
残念ながら使用できません。
nobeldrsd
さんによる翻訳
Is the SD card installed in the camera?
If so, please remove the SD card from the camera.
Please install only the battery.
Please check the battery level, and see if the camera works or not.
Could you tell me the type of SD card you were using?
This camera is compatible with the following SD cards.
There is some limitation.
Unfortunately, it can’t be used.
If so, please remove the SD card from the camera.
Please install only the battery.
Please check the battery level, and see if the camera works or not.
Could you tell me the type of SD card you were using?
This camera is compatible with the following SD cards.
There is some limitation.
Unfortunately, it can’t be used.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 195文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,755円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
nobeldrsd
Starter