Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。あなたにブーツを入札してもらいましたが、つい先ほど気が付いたのですが私は日曜日は外出する必要があります。メールでお返事を受け取り次第、すぐにオ...

翻訳依頼文
Hi, I see you bid on a pair of boots. I just found out that I need to leave town on Sunday & was wanting to know if you would mind if I end the auction/listing early & sell to you right away so I can get them in the mail. Let me know & Thanks, JUDY
gloria さんによる翻訳
こんにちは、あなたが一組のブーツに入札しているのを知りました。ところで私は日曜日に自分の町を離れなければならないことに気づきました。それで私がこのオークション/出品を早く終わらせて今すぐあなたに販売して発送できるようにしたいと思うのですがあなたはそれでかまいませんか?ご連絡をお待ちします、ありがとうございます。ジュディ
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
249文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
561円
翻訳時間
28分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する