Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] visa debitを使用しています。 ホテルで利用した場合に、デポジットが設定されるのは理解していますが、 SMSで送られてくる内容を確認すると ...
翻訳依頼文
visa debitを使用しています。
ホテルで利用した場合に、デポジットが設定されるのは理解していますが、
SMSで送られてくる内容を確認すると
残高がデポジット分減ってしまい、清算後もデポジットが戻っていないようです。
デポジット分はいつカードの残高に反映されるのでしょうか。
ホテルで利用した場合に、デポジットが設定されるのは理解していますが、
SMSで送られてくる内容を確認すると
残高がデポジット分減ってしまい、清算後もデポジットが戻っていないようです。
デポジット分はいつカードの残高に反映されるのでしょうか。
I have used my Visa debit card at a hotel.
I understand the hotel had held certain amount upon check-in as deposit.
However, even after checking out the hotel, my account information sent via SMS indicates they are still holding the deposit.
Could you please let me know when this deposit will be reversed?
I understand the hotel had held certain amount upon check-in as deposit.
However, even after checking out the hotel, my account information sent via SMS indicates they are still holding the deposit.
Could you please let me know when this deposit will be reversed?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 136文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,224円
- 翻訳時間
- 27分