Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 返信が遅くなってしまい申し訳ありません。年末年始の休日でいろいろ忙しく、多くのショップが家族と時を過ごすため2~3日休暇をとっており、連絡が遅れてしまいま...
翻訳依頼文
My apologies for the delay. It has been very busy around the Holiday season, and most of the shop has taken a couple days off to be with family. I am actually leaving soon to visit family out of town, so I'll be gone until tomorrow afternoon. I would like Randy to go over it one final time today, and I'll make sure it's send out tomorrow at the latest (when I get back).
返信が遅くなってしまい申し訳ありません。年末年始の休日でいろいろ忙しく、多くのショップが家族と時を過ごすため2~3日休暇をとっており、連絡が遅れてしまいました。私自身も家族を訪問するため、明日の午後まで留守にします。ランディに本日もう一度確認してもらい、遅くとも(わたしが帰宅する)明日には確実に出荷されるように手配します。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 377文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 849円
- 翻訳時間
- 約1時間