Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 朝の6時にUSADAからのモーニングコールだ...愉快なことじゃないけど、不正なしに正々堂々プレーすることは、アスリートとしての僕/私の義務だからね!
翻訳依頼文
6 am wake up call from USADA... Not fun, but it's my duty as an athlete to play clean and fair!
jaytee
さんによる翻訳
朝の6時にUSADAからのモーニングコールだ...愉快なことじゃないけど、不正なしに正々堂々プレーすることは、アスリートとしての僕/私の義務だからね!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 95文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 214.5円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
jaytee
Starter
早朝に翻訳してます。