Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 120個くらいあると思いますが、チェックして明日お知らせします。 それをお買いになるのは100%確実ですか。この製品についてはebayのリストから削除す...
翻訳依頼文
I think we have 120 something left now will check and let you know
tomorrow
Are you 100% sure you want it as we will remove all ebay listings for this
product
tomorrow
Are you 100% sure you want it as we will remove all ebay listings for this
product
elephantrans
さんによる翻訳
120個くらいあると思いますが、チェックして明日お知らせします。
それをお買いになるのは100%確実ですか。この製品についてはebayのリストから削除する予定です。
それをお買いになるのは100%確実ですか。この製品についてはebayのリストから削除する予定です。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 156文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 351円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
elephantrans
Standard
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...