Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 彼らの活躍は、近年のラウドネスやアースシェイカーなどベテランバンドの再結成や、人気アニメ・ゲームへのハードロック浸透とあわせて、大きな話題の一つになっている。

翻訳依頼文
彼らの活躍は、近年のラウドネスやアースシェイカーなどベテランバンドの再結成や、人気アニメ・ゲームへのハードロック浸透とあわせて、大きな話題の一つになっている。
tomyam さんによる翻訳
Their performance is one of the hottest topics with the recent reunions of veteran band LOUDNESS or EARTHSHAKER and the widespread of hard rock to the popular cartoon films・games.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
79文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
711円
翻訳時間
約6時間
フリーランサー
tomyam tomyam
Starter
在宅フリーランス翻訳者として4年ほど経ちました。コンテキストに沿って丁寧に訳します。
相談する