Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] その日程ですとそのうちの一部の日にち(19、20、21日)でしたらお会いすることは可能です。 11月11、12日に名古屋で日本で一番大きいアウトドアの...
翻訳依頼文
その日程ですとそのうちの一部の日にち(19、20、21日)でしたらお会いすることは可能です。
11月11、12日に名古屋で日本で一番大きいアウトドアの展示会があるので、そちらの日程に合わせてあなた方に日本に来て頂こうと提案しようと思っていました。
来週の予定ですが30日か31日でしたら空いています。
11月11、12日に名古屋で日本で一番大きいアウトドアの展示会があるので、そちらの日程に合わせてあなた方に日本に来て頂こうと提案しようと思っていました。
来週の予定ですが30日か31日でしたら空いています。
I think I will be available to meet you on either the 19th, 20th or 21st during the date.
There is the biggest exhibition for outdoor items on the 11th or 12th of November in Nagoya, so I was supposed to propose you come to Japan during that period.
I will be available on either the 30th or 31st of next week.
There is the biggest exhibition for outdoor items on the 11th or 12th of November in Nagoya, so I was supposed to propose you come to Japan during that period.
I will be available on either the 30th or 31st of next week.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 148文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,332円
- 翻訳時間
- 6分