Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] その日程ですとそのうちの一部の日にち(19、20、21日)でしたらお会いすることは可能です。 11月11、12日に名古屋で日本で一番大きいアウトドアの...

翻訳依頼文
その日程ですとそのうちの一部の日にち(19、20、21日)でしたらお会いすることは可能です。


11月11、12日に名古屋で日本で一番大きいアウトドアの展示会があるので、そちらの日程に合わせてあなた方に日本に来て頂こうと提案しようと思っていました。

来週の予定ですが30日か31日でしたら空いています。
steveforest さんによる翻訳
I think I will be available to meet you on either the 19th, 20th or 21st during the date.

There is the biggest exhibition for outdoor items on the 11th or 12th of November in Nagoya, so I was supposed to propose you come to Japan during that period.

I will be available on either the 30th or 31st of next week.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
148文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,332円
翻訳時間
6分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...