Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 簡単な説明 可愛い2D迷路パズルゲーム ★こんな方にオススメ★ ・ぱずるげーむが好きな人 ・かわいい生き物が出てくるアニマルゲームを楽しみたい ・...

翻訳依頼文

簡単な説明
可愛い2D迷路パズルゲーム



★こんな方にオススメ★
・ぱずるげーむが好きな人
・かわいい生き物が出てくるアニマルゲームを楽しみたい
・繰り返し遊びたくなる中毒性のあるげーむを求めている方
・かんたんなカジュアルゲームを遊びたい方
・おすすめのむりょう人気ゲームでひまつぶししたい

■クリエイティブ動画
・全て仲間にできるかな?
・クリアできるかな?
・簡単にクリアできない
・あなたは
・沢山のステージを
tearz さんによる翻訳
Simple explanation
Cute 2D maze puzzle game

★Recommended to players who★
- likes to play puzzle games
- wants to enjoy an animal game where cute creatures show
- looks for an addictive game that makes you want to play over and over
- wants to play simple and casual games
- wants to kill time by playing recommended popular games for free

■ Creative movies
- Can you take them all to be your company?
- Can you clear?
- Cannot be cleared easily
- You
- Lots of stages
相談する
risa0908
risa0908さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
435文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,915円
翻訳時間
12分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する
フリーランサー
risa0908 risa0908
Starter 相談する