Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 田中さんも、問題ないことが確認できましたので、 後ほどインビテーションを送ります。 調整にご協力いただきありがとうございました。

翻訳依頼文
田中さんも、問題ないことが確認できましたので、
後ほどインビテーションを送ります。
調整にご協力いただきありがとうございました。
oushiu さんによる翻訳
Mr. Tanaka has also confirmed that there is no problem,
I will send you the invitations later.
Thank you for your cooperation in making the adjustment.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
62文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
558円
翻訳時間
3分
フリーランサー
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
相談する