Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ただ愛が欲しい ただ愛が欲しい 聞こえる?きっとわかっているよね 君を愛するのをやめられないんだ、知ってるだろう? 君が言った、「愛よ、縛られたと...

この英語から日本語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 lissymarte さん oushiu さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 430文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

yusukekurokawaによる依頼 2024/09/10 22:56:16 閲覧 270回
残り時間: 終了

I just want love
I just want love
Can you hear me? I bet you know that
I can’t stop loving you, you know?
When you said, “Love, when I’m tied up
will you save me from the dark?”
Well, I guess we could be like Jones and Marion
When I get down and fall apart
When I want you to calm my mind
Would you stay with me
till the sun meets the moon?
Send me your voice memo to me
Tell me how much you want me
Then I’ll give you all my love forever more

lissymarte
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2024/09/10 23:42:03に投稿されました
ただ愛が欲しい
ただ愛が欲しい
聞こえる?きっとわかっているよね
君を愛するのをやめられないんだ、知ってるだろう?
君が言った、「愛よ、縛られたとき
闇から救ってくれる?」
まあ、僕たちはジョーンズとマリオンみたいになれるかもね
僕が落ち込んで、崩れてしまうとき
心を静めてほしいとき
君はそばにいてくれる?
太陽が月と出会うまで
君のボイスメモを送って
僕をどれだけ欲しいか教えて
そうしたら、永遠に全ての愛を君に捧げるよ
oushiu
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2024/09/10 22:58:08に投稿されました
ただ愛が欲しい
ただ愛が欲しい
私の声が聞こえる?きっと君は知っている
君を愛さずにはいられないんだ、わかるかい?
愛よ、私が縛られたとき
私を暗闇から救ってくれる?"
私たちはジョーンズとマリオンのような関係かもね。
私が落ち込んで、バラバラになったとき
私の心を静めてほしいとき
私と一緒にいてくれる?
太陽と月が出会うまで
私にボイスメモを送って
どれだけ僕が欲しいか教えて
そうしたら、僕の愛を永遠に捧げよう

クライアント

備考

以下の英語の歌詞を自然な形で日本語に翻訳してください

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。