Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] うん、分かっているよ
 それが良くない事だって でも、分かっているの
 貴方じゃないと生きていけないことを 

ノイズが聞こえる とても居心地が悪いよ ...

翻訳依頼文
うん、分かっているよ

それが良くない事だって
でも、分かっているの

貴方じゃないと生きていけないことを



ノイズが聞こえる
とても居心地が悪いよ
だけどそれをかき消して
私は私の声を聞くの



今感じる事に素直でいたいの
たとえ落ちていくと分かっていても



貴方は分かっているの?

この火が消えないことを
Yes or No
選択肢は決まっているよ



霧がかかっている

とても怖いよ

だけど私は信じる方向に

道を作って足を進めるの



今感じる事に素直でいたいの
たとえ落ちていくと分かっていても

kamitoki さんによる翻訳
Yeah, I know
It's a bad thing
But I know
I can't go on living if it's not you.

I can hear the noise
It's so uncomfortable
But I'll erase it
I hear my own voice

What I feel right now honestly hurts
But even though I know I will fall

Do you know?
I can't put out this fire
Yes or No
The choice has been decided

The fog rolls
It's scary
But I believe
I will make a road and proceed


What I feel right now honestly hurts
But even though I know I will fall
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
16分
フリーランサー
kamitoki kamitoki
Standard
JLPT Level 2 passer
JLPT Level 1 60%
Translated various Japanese-English do...
相談する