Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 貨物はすでに発送しましたでしょうか。BLをまだ頂けていないですが、状況を教えて頂けますか?BLがないと貨物の追跡もできない上、中国現地での輸入通関の準備も...
翻訳依頼文
貨物はすでに発送しましたでしょうか。BLをまだ頂けていないですが、状況を教えて頂けますか?BLがないと貨物の追跡もできない上、中国現地での輸入通関の準備もできないので、今少し困っている状況です。今中国の顧客はとても急いでいるので、至急ご連絡頂けると助かります。
pinetreefield
さんによる翻訳
Have you shipped the cargo? I haven't the BL, and can you tell me the status, please? I have trouble because I can't track the shipment and prepare for the import customs clearance without the BL.
Nowadays, Chinese customers are in a hurry very much. I appreciate that you would contact me immediately.
Nowadays, Chinese customers are in a hurry very much. I appreciate that you would contact me immediately.