Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 日本からHamburg向けに船積みを予定している案件がございます。下記Consigneeへ連絡をしていただき、見積の提示をお願いできますか?見積をしていた...
翻訳依頼文
日本からHamburg向けに船積みを予定している案件がございます。下記Consigneeへ連絡をしていただき、見積の提示をお願いできますか?見積をしていただきたい内容は以下の通りです。海上運賃の問い合わせがあったとしてもConsigneeへ見積の提示は絶対にしないでください。よろしくお願いいたします。
valerielin654
さんによる翻訳
We are planning a shipment from Japan to Hamburg. Could you please contact the below-mentioned Consignee and provide a quote? The details for which we would like a quote are as follows. However, even if there are queries regarding the sea freight, please refrain from providing any quotes to the Consignee under any circumstances. Thank you for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 151文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,359円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
valerielin654
Standard
大学卒業後、台湾の日系企業で営業事務を担当しています。業務上で書類、メールと商品PR資料を翻訳し、展示会で通訳を担当した経験があります。 各分野の翻訳依頼...