Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からドイツ語への翻訳依頼] 日記習慣で語学を身につけよう AIで日記を即時添削 チームに参加し仲間と日記をシェア 学習できる言語は6種類 疑問点をChatGPTに質問 日記をCEFR...

この日本語からドイツ語への翻訳依頼は heba-abouzahra39 さん 93alinamrb さん ashida さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 36分 です。

daiki_satoによる依頼 2024/05/16 16:50:17 閲覧 475回
残り時間: 終了

日記習慣で語学を身につけよう
AIで日記を即時添削
チームに参加し仲間と日記をシェア
学習できる言語は6種類
疑問点をChatGPTに質問
日記をCEFRレベルでチェック
日記に画像や動画を貼る
音声を録音して発音を確認

heba-abouzahra39
評価 50
翻訳 / ドイツ語
- 2024/05/16 18:43:53に投稿されました
Lernen Sie Sprache durch Ihre Tagebuch-Angewohnheit.
Augenblickliche Korrektur des Tagebuchs mit AI
Treten Sie einem Team bei und teilen Sie Ihr Tagebuch mit Freunden.
Es gibt 6 Typen von Sprachen, die Sie lernen können.
Fragen an ChatGPT stellen
Überprüfen Sie Ihr Tagebuch auf CEFR-Niveau.
Fügen Sie Bilder und Videos in Ihr Tagebuch ein.
Nehmen Sie Audio auf und überprüfen Sie die Aussprache.
daiki_satoさんはこの翻訳を気に入りました
93alinamrb
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ドイツ語
- 2024/05/16 22:26:26に投稿されました
Lass uns Sprachen durch Tagebuchgewohnheiten lernen
Tagebuch sofort von KI korrigieren lassen
An einem Team teilnehmen und Tagebuch mit anderen teilen
6 verschiedene Sprachen können gelernt werden
Fragen an ChatGPT stellen, wenn Unsicherheiten bestehen
Tagebuch auf CEFR-Niveau überprüfen
Bilder und Videos in das Tagebuch einfügen
Aufnahmen machen und die Aussprache überprüfen

クライアント

備考

Google Play StoreおよびApple Storeのアプリのスクリーンショットで使用します。
そのため、文章は長くしすぎないでください。
また全て二行で表示するため、適切な場所で改行を入れてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。