Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 お返事ありがとう。 私は今回のことで、どうしたらよいか分からなかったので、 あなたに無理なお願いをしてしまいました。 申し訳ありません。...
翻訳依頼文
こんにちは。
お返事ありがとう。
私は今回のことで、どうしたらよいか分からなかったので、
あなたに無理なお願いをしてしまいました。
申し訳ありません。
1か月も荷物を確認しなかった私にも責任がありますし、
どこで荷物が無くなったのか調べることは難しいと思うので、
今回のことはあきらめます。
Hi, thanks for your reply.
I have no idea what to do about the matter, so I am sorry to put you in any trouble at this time.
I also have a responsibility not to care of the package for a month.
And, it seems to be hard to find where the package was missing.
For this reason, I will give up the matter now.
I have no idea what to do about the matter, so I am sorry to put you in any trouble at this time.
I also have a responsibility not to care of the package for a month.
And, it seems to be hard to find where the package was missing.
For this reason, I will give up the matter now.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 138文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,242円
- 翻訳時間
- 3分