Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。 今後はこのようなことがないように気を付けます。 新しい注文をお送りしますのでご確認ください。 AA、BB、CC、...
翻訳依頼文
連絡が遅くなってしまい申し訳ありません。
今後はこのようなことがないように気を付けます。
新しい注文をお送りしますのでご確認ください。
AA、BB、CC、DD等はよく売れるので、今冬も他のカラーよりは注文は多くなるかと思います。
今後はこのようなことがないように気を付けます。
新しい注文をお送りしますのでご確認ください。
AA、BB、CC、DD等はよく売れるので、今冬も他のカラーよりは注文は多くなるかと思います。
karekora
さんによる翻訳
Sorry for the delayed response.
We will work to ensure this never happens again.
We are sending you the new order. Please confirm.
AA, BB, CC, DD, etc. are selling well. I think there will be more orders in these colors this winter rather than the other colors.
We will work to ensure this never happens again.
We are sending you the new order. Please confirm.
AA, BB, CC, DD, etc. are selling well. I think there will be more orders in these colors this winter rather than the other colors.