Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 3社との調整が必要な為、岩田さんは候補を複数欲しいと言っています。 滝田さんに予定変更があったので、以下のご都合を再度ご確認いただけますでしょうか。 藤川...
翻訳依頼文
3社との調整が必要な為、岩田さんは候補を複数欲しいと言っています。
滝田さんに予定変更があったので、以下のご都合を再度ご確認いただけますでしょうか。
藤川さん、休暇明けにご確認お願い致します。
滝田さんに予定変更があったので、以下のご都合を再度ご確認いただけますでしょうか。
藤川さん、休暇明けにご確認お願い致します。
steveforest
さんによる翻訳
As we need an adjustment between the three companies, Mr/Ms Iwata says he/she needs to have more candidates. Because Mr/Ms Takita has a change in schedule, could you make sure the following schedule whether your convenience is good for you? Mr/Ms Fujikawa, could you confirm it after your holiday?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 94文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 846円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...