Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ※翻訳者の方へ:きつくない丁寧な表現をお願いいたします※ ・私たちは領収書が必要ですので、探していただけますか? ・今後は購入した内容の分かる(=詳細...
翻訳依頼文
※翻訳者の方へ:きつくない丁寧な表現をお願いいたします※
・私たちは領収書が必要ですので、探していただけますか?
・今後は購入した内容の分かる(=詳細が印字された)レシートが必要です。
・私たちは領収書が必要ですので、探していただけますか?
・今後は購入した内容の分かる(=詳細が印字された)レシートが必要です。
*As we need the receipt, could you please look for it?
*We need a receipt that has printed details of your purchase from now on.
*We need a receipt that has printed details of your purchase from now on.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 90文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 810円
- 翻訳時間
- 4分