Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は元気ですが、私のお店はしばらく休みです。 東京は誰も外出していなく、多くのお店が閉まっています。 NYのあなたのスタジオとトルコのスタジオはどうですか...

翻訳依頼文
私は元気ですが、私のお店はしばらく休みです。
東京は誰も外出していなく、多くのお店が閉まっています。
NYのあなたのスタジオとトルコのスタジオはどうですか?
配送分の商品はいつでもいいのですが、急がないのでまだ大丈夫です。
あなたたちの仕事の再開はどんな感じですか?

helena0416 さんによる翻訳
i'm doing well but my store will be closed for a while.
There is no one outside in Tokyo and many stores are shut down.
How are your studios in New York and Turkey?
There is no need to rush to ship the items so please take your time.
How does the restarting of your business look like?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
129文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,161円
翻訳時間
4分
フリーランサー
helena0416 helena0416
Standard
日本で生まれ育ち、カナダに移り住んで八年目となります。現在は心理学を学びながら、フリーランス翻訳者として活動しており、過去には学術文の翻訳などに携わった経...