Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からドイツ語への翻訳依頼] title:【Japanese Vtuber】Frogman played a Japanese horror game called "〇〇" par...
翻訳依頼文
title:【Japanese Vtuber】Frogman played a Japanese horror game called "〇〇" part1
Good evening youtube. Welcome to my broadcast. My name is Mr.Mū the frog.I'm japanese virtual streamer.I can’t speak Hindi, but I hope you enjoy it.
Thanks for watching.Subscribe now!
Good evening youtube. Welcome to my broadcast. My name is Mr.Mū the frog.I'm japanese virtual streamer.I can’t speak Hindi, but I hope you enjoy it.
Thanks for watching.Subscribe now!
sabu_omu
さんによる翻訳
Japanischer Vtuber - Frogman hat ein japanisches Horrorgame namens „〇〇“ gespielt Teil 1
Guten Abend YouTube. Willkommen zu meinem Stream.
Mein Name ist Mr.Mū, der Frosch. Ich bin ein Virtual Streamer aus Japan. Ich kann kein Hindi, aber ich hoffe ihr habt Spaß.
Danke fürs Anschauen. Abonniert meinen Channel!
Guten Abend YouTube. Willkommen zu meinem Stream.
Mein Name ist Mr.Mū, der Frosch. Ich bin ein Virtual Streamer aus Japan. Ich kann kein Hindi, aber ich hoffe ihr habt Spaß.
Danke fürs Anschauen. Abonniert meinen Channel!
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 261文字
- 翻訳言語
- 英語 → ドイツ語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 588円
- 翻訳時間
- 約19時間
フリーランサー
sabu_omu
Starter
Games and the Japanese culture were the main factors, which brought me to Tok...