Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 02-770-3273に関して追加の手数料及び制限はございません。アカウント上のパッケージについては発送可能な状態にあります。02-768-7095, 0...

翻訳依頼文
There are no extra charges or restrictions regarding package 02-770-3273. The packages in your account are available for shipping. The packages 02-768-7095, 02-767-3094 and 02-753-1737 are just awaiting your verification of their values. Please review these package's values and if any are incorrect you may select the blue button for EDIT next to each of these in your Ready to Send tab to verify their values. You can then select the checkmark box for "I have reviewed all item values, updated them if needed, and confirm they reflect the price(s) I paid.*" under your shipping calculator and CREATE SHIP REQUEST to create the shipment request for your goods.
steveforest さんによる翻訳
02-770-3273に関して追加の手数料及び制限はございません。アカウント上のパッケージについては発送可能な状態にあります。02-768-7095, 02-767-3094,02-753-1737のパッケージに関しては、数量の確認をお待ちしております。数量をご確認の上、もし誤りがある場合、数量をご確認の上、Ready to Send タブ横のEDITの青ボタンを選択し修正が出来ます。その後、料金計算機下にあるチェックマークボックスにて"I have reviewed all item values, updated them if needed, and confirm they reflect the price(s) I paid.*(私は商品の金額を正しく、必要に応じて更新の後、支払った額がそれに反映されていることを確認)"を選択し、” CREATE SHIP REQUEST ”にて商品発送依頼を行ってください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
664文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,494円
翻訳時間
21分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...