Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 返品は不要です。割れてしまったガラス1点のみ破棄して、その他の1点は発送準備状態にして下さい。アイテムの価格は1点あたり3ドルです。添付画像を確認して下さ...

翻訳依頼文
返品は不要です。割れてしまったガラス1点のみ破棄して、その他の1点は発送準備状態にして下さい。アイテムの価格は1点あたり3ドルです。添付画像を確認して下さい。

返信ありがとうございます。支払い方法をVISAカードに更新しました。割引の適用をお願いします。
steveforest さんによる翻訳
You don't have to return the item. Please dispose of a broken glass item and make another be ready for shipping. The price of the item per piece is 3 dollars. Please see the attached photo.

Thank you for your reply. I have updated the method of payment for the VISA credit card. Please apply for the discount.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
126文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,134円
翻訳時間
9分
フリーランサー
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...