Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 今回は、数の変更について申し訳ありませんでした。 他にも多くの種類をそろえていますので、またご来店お待ちしています。 同封のお菓子、よろしければどうぞ。
翻訳依頼文
今回は、数の変更について申し訳ありませんでした。
他にも多くの種類をそろえていますので、またご来店お待ちしています。
同封のお菓子、よろしければどうぞ。
他にも多くの種類をそろえていますので、またご来店お待ちしています。
同封のお菓子、よろしければどうぞ。
steveforest
さんによる翻訳
Sorry for revising the number at this time.
Please visit us for more variations of items.
Enjoy our enclosed sweets for you.
Please visit us for more variations of items.
Enjoy our enclosed sweets for you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 74文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 666円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...