Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 君の仕事は申し分が無いが、ソフトにバグがあるようです。 ファイルをエクスポートするまえに全商品をプレビューして写真を確認してください。全商品を選択してプ...

翻訳依頼文
君の仕事は申し分が無いが、ソフトにバグがあるようです。
ファイルをエクスポートするまえに全商品をプレビューして写真を確認してください。全商品を選択してプレビューボタンを押せばカンタンに確認ができます。
問題は登録画像が1点、もしくは2点の場合、直前に登録した商品の画像が表示されている場合があります。この問題を解消するには、間違った写真が表示された商品について、編集を実行して再度保存をするだけで、問題が解消します。ファイルを送信する前に一度確認してくださいね。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Your work is perfect but it seems that there is a bug in the software.
Please preview all items and check the pictures before you export the file. You can easily check it with selecting all items and click the preview button.
The problem is that the most recently registered item picture may be shown when the registered picture is one or two. To solve this problem, you just modify and save the mistakenly showed picture item again then it will be solved. Please check it again before you send the file.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
約1時間