Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 1. ・起こさないで ・お布団をかけよう ・そっと布団をかけてあげよう ・猫は疲れています ・風邪をひいちゃう ・猫だって忙しい ・布団をかけられる? ・...
翻訳依頼文
1.
・起こさないで
・お布団をかけよう
・そっと布団をかけてあげよう
・猫は疲れています
・風邪をひいちゃう
・猫だって忙しい
・布団をかけられる?
・起こさずに布団をかけられる?
・風邪をひかないためには?
2.
・犬はどこ?
・犬はどれ?
・ベーグルじゃないのは?
・犬を見つけられる?
・隠れた犬はどこ?
・犬を探せ
・犬を見つけて
・犬が見つからない
・犬がいなくなった
・起こさないで
・お布団をかけよう
・そっと布団をかけてあげよう
・猫は疲れています
・風邪をひいちゃう
・猫だって忙しい
・布団をかけられる?
・起こさずに布団をかけられる?
・風邪をひかないためには?
2.
・犬はどこ?
・犬はどれ?
・ベーグルじゃないのは?
・犬を見つけられる?
・隠れた犬はどこ?
・犬を探せ
・犬を見つけて
・犬が見つからない
・犬がいなくなった
steveforest
さんによる翻訳
1
Don’t wake me
Place a comforter
Place a comforter gently
Cat is tired
Catch a cold
Even cat is busy
Can you place a comforter?
Can you place a comforter without letting it wake?
What should I do to not catch a cold?
2
Where is the dog?
Which is the dog?
Where is it not a bagel?
Where is a dog hiding?
Search a dog
Look for a dog
A dog cannot be found
Dos is missing
Don’t wake me
Place a comforter
Place a comforter gently
Cat is tired
Catch a cold
Even cat is busy
Can you place a comforter?
Can you place a comforter without letting it wake?
What should I do to not catch a cold?
2
Where is the dog?
Which is the dog?
Where is it not a bagel?
Where is a dog hiding?
Search a dog
Look for a dog
A dog cannot be found
Dos is missing
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 171文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,539円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...