Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] "心を込めて"焼き上げる生地、地元群馬との調和を目指した素材。 暮らしに少しだけ贅沢をお届け。
翻訳依頼文
"心を込めて"焼き上げる生地、地元群馬との調和を目指した素材。
暮らしに少しだけ贅沢をお届け。
暮らしに少しだけ贅沢をお届け。
steveforest
さんによる翻訳
The material to be baked by filled with heart.
The material to be matched in accordance with Gunma locally.
A touch of gorgeousness to life for you.
The material to be matched in accordance with Gunma locally.
A touch of gorgeousness to life for you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 47文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 423円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...