Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 大丈夫よ!!$235だと、私たちがクラブに払った値段よりも$20安くなってしまうので、$235は無理です。でも、各$270でなら提供できます。その場合は、...

翻訳依頼文
It's okay! We can't do $235, that is $20 less than what we paid for the clubs. We can offer $270 each club. $270 * 20 = $5,400.00 plus shipping which would be about $250. Let us know what you think.
gloria さんによる翻訳
OKです!$235だと当社がクラブを購入した価格より$20安いので無理ですが、クラブ1つにつき$270にします。$270×20個で$5,400.00、プラス送料(約$250)となります。これで良いか、お返事ください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
198文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
445.5円
翻訳時間
約3時間
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する