Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[ポルトガル語 (ブラジル)から日本語への翻訳依頼] 質問をしてくれてありがとう。支払いをよくした後で資料を送ります。1月に500円の税で、貴方が払い必要とする事が出来ます。どうもありがとうございます。

翻訳依頼文
obrigado pela pergunta, depois de fazer o lance bem sucedido e efetuar o pagamento. vamos enviar os documentos para a transferência da motocicleta. estou alugando um local para armazenamento. voce pode pagar e armazenar por o tempo de voce precisar. a taxa e de 5 mil yens por mes. muito obrigado.
cintia_mogi さんによる翻訳
お問い合わせありがとうございます。入札が上手くいきましたので、お支払いができましたらバイクの名義変更書類を送付いたします。バイクの保管場所を借りようとしています。貴方は必要な期間に応じて支払い借りることができます。料金は月額5000円です。有難うございました。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
298文字
翻訳言語
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
670.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
cintia_mogi cintia_mogi
Senior
ブラジル在住25年の日本人です。当地の日系進出企業にて翻訳/通訳などを経験。その他フリーランサーとしても翻訳を行っています。
相談する