Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 こちらは、宝石学者による特殊検査により しっかりと宝石鑑別をしてもらいました。 Wikipediaよりも信頼出来ます。 宝石鑑別した会社は...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 sujiko さん nyan2 さん [削除済みユーザ] さん aya_takahashi さん fluffy_panda さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 214文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

midori_yによる依頼 2020/12/17 11:41:09 閲覧 4049回
残り時間: 終了

こんにちは。
こちらは、宝石学者による特殊検査により
しっかりと宝石鑑別をしてもらいました。
Wikipediaよりも信頼出来ます。

宝石鑑別した会社は英語対応もしているので、
詳しくはホームページをご覧ください。

CENTRAL GEM LABORATORY Co., Ltd

返金して頂きたい料金は、
商品代金$82と、宝石鑑別にかかった料金$30
合計$112です。

返金して頂けましたら良いフィードバックを
付けます。

よろしくお願い致します。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/12/17 11:45:38に投稿されました
Good day!
The jewelry was appraised well by special inspection conducted by a specialist of the jewelry.
I can trust him more than Wikipedia.

As the company appraised the jewelry understand English, please check homepage for details.

Central Gem Laboratory Co., Ltd

The amount I ask you to refund is as follows.

82 dollars for the item and 30 dollars for appraising it.
It is 112 dollars in total.

If you refund me, I will give you good feedback.

I appreciate your understanding.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました
nyan2
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/12/17 12:00:20に投稿されました
Hello.

I firmly had it given an expert opinion through specifically inspection by gemologist.

It is more reliable than Wikipedia.

The company gave an expert opinion also supports English.
For more details, please refer to the website.

CENTRAL GEM LABORATORY Co., Ltd

I would like to refund $82 as payment for goods and 30$as price for gem identification.

I' ll give you good feedback if you return that money.

Thank you.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/12/17 11:51:11に投稿されました
Hi,
I asked a gemologist for a gem identification by the special inspection.
It is more reliable than Wikipedia.

Please see the website as the service is available in English as well for your reference.

CENTRAL GEM LABORATORY Co., Ltd

The amount that I request for the refund is :
The merchandise: $82
Expense for the gem identification: $30
Total: $112

I will get positive feedback for you if you refund them.
With regards.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました
aya_takahashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/12/17 11:59:55に投稿されました
To whom may concern

Hello.
It's been identified by a gemmologist properly.
It's more trustable than Wikipedia as you can see.

The gem identification company I used have an English website,
so please check the detail.

CENTRAL GEM LABORATORY Co., Ltd

I would like to get $112 as the refund, the breakdown is as below.
One is $82 for the product and another one is $30 for the gem identification.

If you give my money back , I would give you a good feedback.

Thank you for your understanding.

Regards.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました
fluffy_panda
評価 50
翻訳 / 英語
- 2020/12/17 12:00:41に投稿されました
Hello.
This gem was thoroughly tested by a gemologist for special identification.
More reliable than Wikipedia.

The company that did the gem identification also provides English support, so please visit their website for more information.

CENTRAL GEM LABORATORY Co.

The fees I want you to refund are
Product price $82 and Gem identification fee $30
Total $112.

I will give you good feedback if you refund me.

Thank you very much.
midori_yさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

購入した商品が偽物だった。
宝石鑑別は信頼出来る会社でしました。
代金の返金を求めるメール文です。
よろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。