翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2020/12/17 11:45:38

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

こんにちは。
こちらは、宝石学者による特殊検査により
しっかりと宝石鑑別をしてもらいました。
Wikipediaよりも信頼出来ます。

宝石鑑別した会社は英語対応もしているので、
詳しくはホームページをご覧ください。

CENTRAL GEM LABORATORY Co., Ltd

返金して頂きたい料金は、
商品代金$82と、宝石鑑別にかかった料金$30
合計$112です。

返金して頂けましたら良いフィードバックを
付けます。

よろしくお願い致します。

英語

Good day!
The jewelry was appraised well by special inspection conducted by a specialist of the jewelry.
I can trust him more than Wikipedia.

As the company appraised the jewelry understand English, please check homepage for details.

Central Gem Laboratory Co., Ltd

The amount I ask you to refund is as follows.

82 dollars for the item and 30 dollars for appraising it.
It is 112 dollars in total.

If you refund me, I will give you good feedback.

I appreciate your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 購入した商品が偽物だった。
宝石鑑別は信頼出来る会社でしました。
代金の返金を求めるメール文です。
よろしくお願い致します。