Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お洗濯について その商品はポリ100%なので、極端に縮みことはありません。 お湯で洗こと、乾燥機を使用することは、服にダメージを与えてしまうので、私達は...

この日本語から英語への翻訳依頼は soulsensei さん [削除済みユーザ] さん pinetreefield さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

jarvisによる依頼 2020/12/12 09:58:00 閲覧 3742回
残り時間: 終了

お洗濯について

その商品はポリ100%なので、極端に縮みことはありません。
お湯で洗こと、乾燥機を使用することは、服にダメージを与えてしまうので、私達はおすすめ致しません。

長くご愛用いただくために私達がおすすめする洗濯方法は、以下の通りです。

洋服を裏返す
洗濯ネットにいれる
洗濯機のデリケートコースで洗う
脱水時間を1〜3分にする

あなたも、あなたの愛犬も、私達の製品を気に入っていただけてこの上ない幸せな気持ちです。

以上を参考にしていただき、私達の製品を長くご愛用いただけたら嬉しいです。

soulsensei
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2020/12/12 10:07:40に投稿されました
Regarding Laundry

As this product is made of 100% poly, it will not shrink drastically.
We do not recommend that you wash it in hot water or use a dryer as this will damage the clothing.

We suggest that you adopt the following method so that you can use it for a long time.

Turn clothing inside out
Place it inside laundry net
Press the delicate course on the washing machine to wash it
Remove water for 1 to 3 minutes

We are blessed that you and your dog are passionate about our products.

We will appreciate it greatly if you could refer to the above instructions and use our products for a long time.
jarvisさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/12/12 10:07:59に投稿されました
About the laundry.
The product never shrinks as being made of polyester.
We wouldn't recommend washing in warm water and using a dryer because the clothes will be damaged.

The following is our recommendation for washing to use it for a long time.

Turn the clothes inside out
Put it in a washing net
Use the delicate course on a washing machine
Spin cycle to be set to 1 to 3 minutes

We are more than happy that you and your loved dogs will love our products.

We are delighted to use our products for a long time with your loved one.
jarvisさんはこの翻訳を気に入りました
pinetreefield
評価 52
翻訳 / 英語
- 2020/12/12 10:14:20に投稿されました
About washing
The item doesn't shrink very much as it is made of polyester 100%.
We don't recommend you use a dryer, because it causes damage to your clothes.

The washing way you recommend is as the following so that you wear it for long.

Turn the clothing inside out.
Put it into a washing net.
Wash it with a delicate course of the washing machine.
Dehydrate for 1-3 minutes.

We wouldn't be happy more if you and your lovely dog would like our goods.

Please refer to the above, and we would be pleased if you use our item for long,


jarvisさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

当社の犬服の洗濯方法について

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。