Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] お返事ありがとうございます。 黒革ベースに赤のお品物については在庫がございます。また、赤革ベースに黄色のお品物についてはeBayにございますが、もしそれ...

翻訳依頼文

Thank you for your reply.
The red on black leather base I still have stock and the yellow on red leather base in eBay I can stop the auction if you like that one as well.
Price as promised discounted €158.- each so for the 2 models €316.- and no extra for shipping because I can send it together with the other model.
Let me know if you like to add them and I end eBay auction for you.
Thank you Ryuuji.
Kind regards
chibbi さんによる翻訳
返信ありがとうございます。黒レザーベースの赤は在庫がまだあり、赤レザーベースの黄色の方はイーベイにあります。こちらもご希望でしたらオークションを終了いたします。
金額はお約束通り、値引き込みで各€158となります。ですので2型ですと€316です。他のモデルと一緒に発送できますので追加送料はかかりません。
そちらも追加ご希望でしたらイーベイを終わらせますのでご一報区浅い。
ありがとう、Ryuuji.
よろしく。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
417文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
939円
翻訳時間
21分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する