Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたのAmazonヨーロッパの支払い口座ですが、アクティブな状態に維持するために、口座に関する追加情報が必要です。Amazonで引き続き販売頂けるよう、...

翻訳依頼文
Additional information is required for your Amazon Payments Europe account to remain active. Please provide the requested information immediately in order to continue selling on Amazon. The additional information required is highlighted in red. Learn more

Once we have received and been able to validate your data, we can open your Selling on Amazon payment account. Otherwise we might ask for additional information. For more help, Contact Us
greene さんによる翻訳
あなたのAmazonヨーロッパの支払い口座ですが、アクティブな状態に維持するために、口座に関する追加情報が必要です。Amazonで引き続き販売頂けるよう、必要情報を速やかに提供頂きますようお願い致します。必要な情報は赤でハイライトしてあります。もっと知る。

情報を受領しデータを確認でき次第、あなたのAmazonの支払い口座を解放することができます。確認できない場合、追加の情報を依頼させて頂きます。さらにヘルプが必要な場合はご連絡ください。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
445文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,002円
翻訳時間
10分
フリーランサー
greene greene
Senior
母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。