Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①SmartiPi Touch 2を再度25個注文したいので見積りをもらえますか? 以前、数量25個で$362.5で購入しました。また注文したいので送料を...
翻訳依頼文
①SmartiPi Touch 2を再度25個注文したいので見積りをもらえますか?
以前、数量25個で$362.5で購入しました。また注文したいので送料を含めた合計金額を教えてください。
配送先は下記の住所となっております。
②1点聞きたいことがあります。この商品を50個注文した場合の価格はいくらでしょうか?
卸売価格表などがあれば添付して送ってもらえますか?
以前、数量25個で$362.5で購入しました。また注文したいので送料を含めた合計金額を教えてください。
配送先は下記の住所となっております。
②1点聞きたいことがあります。この商品を50個注文した場合の価格はいくらでしょうか?
卸売価格表などがあれば添付して送ってもらえますか?
steveforest
さんによる翻訳
1 Could I have an estimate as I would like to order 25pcs of SmartiPi Touch 2 again?
Lastly, I bought 25pcs at $362.5. Could you tell me the total amount including the shipping cost, please? The address to be shipped to is for the following.
2 I have one thing to ask you now. Wondering if how much it would cost this for ordering 50pcs?
Would you let me have the price list for wholesale for attachment, please?
Lastly, I bought 25pcs at $362.5. Could you tell me the total amount including the shipping cost, please? The address to be shipped to is for the following.
2 I have one thing to ask you now. Wondering if how much it would cost this for ordering 50pcs?
Would you let me have the price list for wholesale for attachment, please?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 177文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,593円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...