Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ここで日本のハードロックの歴史を振り返ってみよう。60、70、80、90年代と振り返ってみれば、その音楽の奥深さと裾野の広さに驚くはずだ。

翻訳依頼文
ここで日本のハードロックの歴史を振り返ってみよう。60、70、80、90年代と振り返ってみれば、その音楽の奥深さと裾野の広さに驚くはずだ。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Take a look back at the history of Japanese hard rock. When you look at each of its era, '60's, '70's, '80's, and '90's, you should be surprised by the depth and broadness of the music.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
69文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
621円
翻訳時間
約6時間