Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 9月30日頃DHLのの出荷を読んで大丈夫でしょうか? 貴女の準備ができたら集荷を呼びます。 貴女の都合の良い日の3日前に連絡...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
9月30日頃DHLのの出荷を読んで大丈夫でしょうか?
貴女の準備ができたら集荷を呼びます。
貴女の都合の良い日の3日前に連絡をください。

前回威海ではDHLの集荷ができるところが限られていたようです。
今回どこに集荷に行けばいいでしょうか?

住所を教えてください。
happykyoku さんによる翻訳
谢谢你的联络。
我可以理解为9月30日左右使用DHL发货对吗?
你准备好了我就安排收货。
请你在可以收货的3天前和我联系。

上次在威海好像是仅限于DHL能够收货的地方。
这次在哪里收货呢?

请告知地址。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
happykyoku happykyoku
Standard