Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ●0000について 0000は、世界を舞台に活躍する中国の資産家の皆様に、日本における選りすぐりの最高級サービスをご提供するサービスです。 000...
翻訳依頼文
●0000について
0000は、世界を舞台に活躍する中国の資産家の皆様に、日本における選りすぐりの最高級サービスをご提供するサービスです。
0000がご提案するのは、他では決して得ることのできないプレミアムな体験やクオリティの高い商品。選ばれた会員様限定でお届けすることにより、日本国内における唯一の中国人資産家向けコンシェルジュサービスとして多くの富裕層の方々に支持されております。
0000は、世界を舞台に活躍する中国の資産家の皆様に、日本における選りすぐりの最高級サービスをご提供するサービスです。
0000がご提案するのは、他では決して得ることのできないプレミアムな体験やクオリティの高い商品。選ばれた会員様限定でお届けすることにより、日本国内における唯一の中国人資産家向けコンシェルジュサービスとして多くの富裕層の方々に支持されております。
annpotter
さんによる翻訳
●关于0000
0000是给活跃在世界舞台的中国有产者提供选自日本的最高级服务的服务平台。
0000所提供的是通过其他途径无法取得的高级体验和高质量商品。这些服务仅给特定会员提供,作为日本国内唯一一个面向中国有产者的服务平台,得到了多数富裕层人士的支持。
0000是给活跃在世界舞台的中国有产者提供选自日本的最高级服务的服务平台。
0000所提供的是通过其他途径无法取得的高级体验和高质量商品。这些服务仅给特定会员提供,作为日本国内唯一一个面向中国有产者的服务平台,得到了多数富裕层人士的支持。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 190文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,710円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
annpotter