Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は123xxxではなく、やはり125xxxの方に興味があります。 値段の件もあなた方の提示した価格(10500ドル)を理解しました。 とありえず...
翻訳依頼文
私は123xxxではなく、やはり125xxxの方に興味があります。
値段の件もあなた方の提示した価格(10500ドル)を理解しました。
とありえずまだ100xxxをまだ受けとっていませんので、
100xxxが届いてから、この件のオファーをしたい。
なので可能であれば125xxxはキープしておいてもらえますか?
よろしくお願いします。
値段の件もあなた方の提示した価格(10500ドル)を理解しました。
とありえずまだ100xxxをまだ受けとっていませんので、
100xxxが届いてから、この件のオファーをしたい。
なので可能であれば125xxxはキープしておいてもらえますか?
よろしくお願いします。
tomoko16
さんによる翻訳
I am interested in 125xxx instead of 123xxx.
I have accepted your price, $10,500.
I still have not received 100xxx.
I would like to offer this after I receive 100xxx.
Would it be possible to keep 125xxx?
Thank you in advance
I have accepted your price, $10,500.
I still have not received 100xxx.
I would like to offer this after I receive 100xxx.
Would it be possible to keep 125xxx?
Thank you in advance
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 162文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,458円
- 翻訳時間
- 約3時間
フリーランサー
tomoko16
Starter
ロンドン大学大学院で翻訳学を学び、現在ロンドンでフリーランスの翻訳家として働いています。