Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私の住所へバッテリーを発送できないのでしたら注文キャンセルしますが、注文状態は「SHIPPED」になっているようです。 どのようにキャンセル...
翻訳依頼文
こんにちは。
私の住所へバッテリーを発送できないのでしたら注文キャンセルしますが、注文状態は「SHIPPED」になっているようです。
どのようにキャンセルしたら良いでしょうか?
分かりました。
それでは、そのようにキャンセル手続きします。
私の住所へバッテリーを発送できないのでしたら注文キャンセルしますが、注文状態は「SHIPPED」になっているようです。
どのようにキャンセルしたら良いでしょうか?
分かりました。
それでは、そのようにキャンセル手続きします。
rieyasu
さんによる翻訳
Hello.
If you cannot send the battery to my address, I will cancel the order. But it seems like the order status is "SHIPPED".
How should I cancel this?
Ok.
Then I will go through that process as you said.
If you cannot send the battery to my address, I will cancel the order. But it seems like the order status is "SHIPPED".
How should I cancel this?
Ok.
Then I will go through that process as you said.