Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私が、御社から購入を検討しているのは、 A、B、Cです。 日本までの送料と合わせていくらになりそうでしょうか。 私の希望は、$100です。 無理な...

翻訳依頼文
私が、御社から購入を検討しているのは、
A、B、Cです。
日本までの送料と合わせていくらになりそうでしょうか。
私の希望は、$100です。
無理なようでしたら、可能な金額を教えてください。
予算が合うようでしたら、今後もお取り引きをしていただきたいと思っています。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am considering purchasing A, B, and C from your company.
Could you please tell me how much the total cost would be including the shipping charge to Japan?
I'm prepared to pay $100.
If that is not feasible, please let me know how much closer you can come down to.
I would like to place more orders in the future if we agree on the price for this transaction.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
127文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,143円
翻訳時間
22分