Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 念のため、あなたの2019年度のUS Report of Foreign Bank Accounts (FBAR)は電子文書として記入が必要です。電子ファ...

翻訳依頼文
As a kind reminder, your 2019 US Report of Foreign Bank Accounts (FBAR) must be filed electronically. The e-file form was included along with your US returns in the same PDF package. In order to submit the FBAR for e-filing by the July 15th deadline, we must receive your signed authorization form by this Friday, July 10th.

Please print, sign, and re-upload the form back to your KPMG LINK account at your earliest convenience. If you do not have access to a printer but can digitally sign the form, please let us know and we will provide you with an unprotected copy so you can add your e-signature.

If you have any questions or concerns, please do not hesitate to reach out. 
tearz さんによる翻訳
念のため、あなたの2019年度のUS Report of Foreign Bank Accounts (FBAR)は電子文書として記入が必要です。電子ファイルフォームは同じPDFパッケージにあなたのUS returnsと同封されていました。FBARを7月15日の締め切りまでに電子文書として記入するためには、今週金曜日7月10日までに署名の上あなたが承諾した書式をこちらに提出頂く必要があります。

そのフォームを印刷、署名、アップロードして、なるべく早くあなたのKPMG LINKアカウントに宛てて返送ください。プリンターがお手元にないがデジタル署名可能ということであればご一報ください。あなたの電子署名を加筆できるように保護解除をした文書のコピーをお送りします。

ご質問やご不明点についてはお気軽にお問い合わせください。
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
679文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,528.5円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tearz tearz
Starter (High)
翻訳経験豊富です。
過去の実績や評価などご確認ください。
ご連絡お待ちしております!
相談する